Välkommen till CleaRead
CleaRead är en översättningsbyrå som är specialiserad på vetenskapliga översättningar från engelska till svenska. Här kan du dra nytta av många års praktisk erfarenhet av molekylärbiologisk forskning och vetenskaplig kommunikation. Du kan känna dig trygg med att dina texter kommer att analyseras noggrant, så att innehållet förmedlas på korrekt sätt i översättningarna och att ordval och stil anpassas till målgruppen. Vare sig dokumenten gäller läkemedel, medicintekniska produkter, kemikalier eller andra reglerade produkter, kommer texterna att anpassas till gällande mallar och tillämpliga riktlinjer och krav från exempelvis EMA och ECHA.
Ämnesområden
• Medicintekniska
produkter
• In vitro-diagnostik
• Läkemedel
• Kemikalier
Tjänster
Översättningar från engelska till svenska, korrekturläsning, redigering, vetenskapligt skrivande och efterredigering av maskinöversättningar:
• Säkerhetsdatablad
• Patientbroschyrer
• Medicinska enkäter
• Kliniska prövningar
• Bruksanvisningar
• Produktresuméer, märkning
och bipacksedlar
• Patentkrav
• Konferensmaterial
• Utbildningsmaterial för
hälso- och sjukvårdspersonal
Om
Anna Grynfeld Smith har svenska som modersmål och började sin karriär som forskare i Sverige, där hon publicerade artiklar i internationella vetenskapliga tidskrifter och doktorerade i molekylärmedicin. Därefter sadlade hon om, erhöll lärarexamen och arbetade som NO-lärare innan hon och familjen bestämde sig för att det var dags för ett äventyr och flyttade till Hombrechtikon i Schweiz år 2009. Ett år senare grundade hon CleaRead och har arbetat som vetenskaplig/medicinsk översättare sedan dess.
«Anna supported me in the preparation of my public defence of my doctoral thesis. Thanks to her medical experience and linguistic expertise, she was able not only to provide linguistic inputs but also to solve subject-specific issues. She helped me to have a common thread through my presentation and to improve the clarity and relevance of the core messages and the design of my slides. Additionally, she helped me to improve my speaking skills. Her always positive, patient, precise and constructive nature was very helpful and motivating for me. I have always very much appreciated working with her, and I am looking forward to new cooperation in the future.»
Dr. Pierrette Baschung Pfister, Universitätsspital Zürich
«Anna is not only a dedicated and highly professional translator in the field of medical texts, she is also very good at saving lives when it comes to impossible deadlines with no compromise to quality. It is always a pleasure to work with her and I am grateful for our flawless collaboration.»
Raluca Bourceanu, Project Manager, Arriello Group
«We have been collaborating with Anna since 2016 and she works with us on a regular basis to date. Her work involved producing high quality translations from English into Swedish in the field of Life Sciences. The great challenge faced by our company was, and still remains, to produce high quality translation work within tight deadlines. In that respect, Anna successfully rose to this challenge by contributing to a great extent to the continued growth of our business and to a constantly expanding happy customer base. She was primarily involved in very demanding projects requiring a high level of language proficiency, and tackled each assignment with utmost dedication, diligence, professionalism, and accuracy. I wholeheartedly recommend Anna without any reservation, and I am confident she would be an asset to any agency or firm.»
Manolis Prekas, Vendor Manager Assistant, Intertranslations Ltd.
«Anna stands out for reliability, adherence to deadlines and accurate working. In our opinion she is the ideal choice when it comes to delivering high quality translations in the field of medical translations. We are really glad that we can count on such an excellent translator, and we are looking forward to a long-lasting collaboration.»
Lara Tosoni, Project Manager, MEINRAD.cc Communication Consulting GmbH
«Anna has greatly supported our projects. Her translation services have been fast and reliable. Furthermore, her active and astute reviewing has really been appreciated - she even spotted potential misinterpretations in the original documents!»
Claudio Kasper, Platform Team Manager, Qiagen Instruments AG
«I have received excellently readable documents at a very good cost / performance ratio. The document management is very accurate, and the accounts are transparent. Anna is friendly, remarks on discrepancies in documents, comes back if things are unclear, and delivers on time.»
Axel Bützer, Senior Platform Manager, Qiagen Instruments AG
«Anna did a thorough editing job for one of our clients. She cleaned out inconsistencies and corrected scientific errors both in the translation and in the source text. We have now placed her on the top of our Swedish provider list.»
Romi Hubbard, President, Gracor Language Services Inc.